Hey, Moment mal! Habe ich dein Gesicht schon mal gesehen?
Hey, hold it! Have I seen your face before?
Ich habe dich im Auge, nur damit das klar ist...
I’ve got my eye on you, just to be clear...
Du siehst süß aus, aber sei bloß kein Schlingel,
You look sweet, but don’t you be a bore,
Sei ein braver Junge, dann hast du nichts zu befürchten!
Be a good boi and you’ve nothing to fear!
Versuch keine Spielchen, pass auf, wie du dich benimmst,
Don’t try no funny business, watch out your style,
Hinter diesem gewinnenden Lächeln verbergen sich scharfe Zähne.
I’ve got sharp teeth behind this winning smile.
Denn ich bin die Justice Diva,
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
yeah Wie eine Detektivin, die ihre Rolle perfekt spielt
Like a detective, playing the perfect part
Denn ich bin die Justice Diva, yeah
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
Ich bin vielleicht klein, aber mein Herz ist groß
Small in size, but I’ve got a loud heart
Ich kämpfe dafür, die schwächsten Opfer zu befreien
I fight to set the weakest victims free
Und manchmal muss das eben einer ordentlich machen!
And sometimes, that’s just how it’s gotta be!
Wenn ich Dir den Finger auf die Brust setze
When I point my finger right at you
Und meine Worte Dich in die Ecke zwingen
And my words bring you to your knees
Dann stellst Du fest, dass ich keinen Mist erzählt habe
You’ll know that what I say is true
Ich bin die Justice Diva, Ist das jetzt angekommen?
I’m the Justice Diva, if you please
Und wenn Du keinen Mist baust, lass ich Dich auch in Ruhe
I won’t stay on your case if you play fair
Ich bin keine, die auf jedem rumhackt, aber ich sprech die Sachen an
I’m not all bad, I actually care
Ich weiß, ich bin anstrengend ein richtiger Teufel manchmal
I know I’m a handful, a total brat
Aber irgendwer muss dir ja sagen, wo der Hase langläuft
But someone’s gotta tell you where it’s at
Und am Ende ist meistens alles in Butter
But in the end, everything’s alright
Und das ist das Einzige, was für mich zählt
And that’s the only thing in my sight
Du musst mich nicht mögen, das macht mir nichts aus
You don’t have to like me, I don’t mind
Dank mir einfach später, Wenn Du Dich von dem Schreck erholt hast
Just thank me later, when you’re not behind
Denn ich bin die Justice Diva, yeah
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
Wie eine Detektivin, die ihre Rolle perfekt spielt
Like a detective, playing the perfect part
Denn ich bin die Justice Diva, yeah
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
Ich bin vielleicht klein, aber mein Herz ist groß
Small in size,but I’ve got a loud heart
Ich kämpfe dafür, die schwächsten Opfer zu befreien
I fight to set the weakest victims free
Und manchmal muss das eben einer ordentlich machen!
And sometimes, that’s just how it’s gotta be!
Denn ich bin die Justice Diva, yeah
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
Denn ich bin die Justice Diva, yeah
’Cause I’m the Justice Diva, yeah
Ich kämpfe dafür, die schwächsten Opfer zu befreien
I fight to set the weakest victims free
Und manchmal muss das eben einer ordentlich machen!
And sometimes, that’s just how it’s gotta be!