Hi... Ich heiße Buddy, und wie heißt du?
Hi there... Buddy’s the name, and what might yours be?
Lass' Dich ansehen Dein Stil ist sehr stimmig, find ich.
I’m digging your style, that look is working, you see.
Mir gefällt, wie du deine Haare gestylt hast, und Wie Du Dein Outfit kombiniert hast,
I like the way you did your hair, and the clothes you chose,
vor allem dieses völlig unpolitische Blau – Mann, das ist wohl meine Lieblingsfarbe.
Especially that total unpolitical blue — man, that’s my favorite, I suppose.
Es hat eine solide Ausstrahlung, es ist ernst, und beständig,
It’s got a solid vibe, it’s serious, it’s steady,
Wie jemand, dem man vertrauen kann, jemand, der immer bereit ist.
Like someone you can trust, someone who’s always ready.
Und genau das will ich... für alle da sein,
And that’s what I want... to be steady for you,
Eine Schulter, eine Stütze, jemand, der ehrlich ist.
A shoulder, a pillar, someone who’s true.
Darum hab ich ne weile rumgesessen, und gründlich darüber nachgedacht,
So I sat for a while, let my mind take a walk,
Und nach den richtigen Worten gesucht, So eine Vorstellung zu gestalten.
Searching for the right way to handle this talk.
Ich überlegte, wie ich beweisen könnte, dass mein Wort ein Versprechen ist,
Thinking how to prove that my word is a bond,
In dieser schweren alten Welt und der Welt weit darüber hinaus.
In this heavy old world and the world far beyond.
Ja, ich weiß, meine Statur wirkt sehr stämmig, das wirkt oft wie eine Bedrohung
Yeah, I know, my shadow’s a bit wide, might look like a threat,
Ich verspreche den Leuten aber immer, Dieser Hund hat keine Krallen – kein Grund zur Sorge.
I ever'll promise, these claws stay tucked in — no reason to fret.
Nur ein Berg von einem Mann, aber der Stein hat keine scharfen Kanten,
Just a mountain of a man, but there’s no edge to the stone,
Sondern jede Menge Herz in diesem Berg aus Muskeln und Knochen.
But a whole lot of heart in these muscles and bones.
Und dann hat's es mich wie der Schlag getroffen - Wirklich wie ein Blitz
Then it hit melike a wave, clear as the day,
Zuverlässigkeit heißt einfach, seine Zeit zu verschenken.
Reliability is just... giving your time away.
Es sind die Minuten, die man opfert, die Stunden, die man verbringt,
It’s the minutes you sacrifice, the hours you spend,
Für die Dinge, die Freude bereiten, die einen mit Anderen Freunden verbinden.
On the things that bring joy, on the heart of a friend.
Einen Freundeskreis zu bilden, in dem sich Wände nicht kalt anfühlen,
Building a circle where the walls don’t feel cold,
Einen Ort, an dem du sicher bist, an dem du mutig bist,an dem du kühn bist.
A place where you’re safe, where you’re brave, where you’re bold.
Und wenn du diese Wärme findest, gibst du sie einfach automatisch zurück,
And when you find that warmth, you just give it right back,
Hältst die Treue und die Liebe auf Kurs.
Keeping the loyalty and the love on the track.
Denn weißt Du, so etwas, das ist ein seltener Fund,
Because something like that? It’s a rare kind of find,
Und das ist doch am Ende wichtig, das ist es worauf es ankommt.
It’s got a weight to it... the heavy, precious kind.
Ja, ich weiß, meine Statur wirkt sehr stämmig, das wirkt oft wie eine Bedrohung
Yeah, I know, my shadow’s a bit wide, might look like a threat,
Ich verspreche den Leuten aber immer, Dieser Hund hat keine Krallen – kein Grund zur Sorge.
I ever'll promise, these claws stay tucked in — no reason to fret.
Nur ein Berg von einem Mann, aber der Stein hat keine scharfen Kanten,
Just a mountain of a man, but there’s no edge to the stone,
Sondern jede Menge Herz in diesem Berg aus Muskeln und Knochen.
But a whole lot of heart in these muscles and bones.
Es ist ein Schatz, weißt du? Wie der Schatz eines Königs
It’s a treasure, you know? Like a prize for a king,
Das Wertvollste, Schönste, etwas Goldenes.
The most valuable, beautiful, golden-type thing.
Ich stelle es mir ein so vor wie eine Krone, glänzend und begehrenswert,
I can see it right now... a crown, gleaming and mellow,
die ruhig auf einem blauen Samt-Kissen ruht.
Resting soft on a blue... velvet... pillow.
Tiefblauer Samt. Boah, ich liebe diesen Farbton.
Deep blue velvet. Man, I love that hue.
Moment … was habe ich gerade gesagt? Ach ja. Ich mag Blau wirklich sehr.
Wait... what was I saying? Oh, right. I really like blue.
Und ich bin Buddy. Schön, dich kennenzulernen.
And I’m Buddy. Nice to meet you.